蔡静
演讲人
外研社英语研究中心讲师
蔡静,外研社英语研究中心讲师,英国巴斯大学英、汉翻译硕士、北京外国语大学应用语言学硕士。教授课程:英/汉翻译、英/汉翻译项目设计和论文写作。研究兴趣: 应用语言学,翻译理论与实践,英语网络教学。学术成果:《英语电影教程》(中)(参编)、《助学手册》(参编)、《英语电影教程》(上)(参编)、《英语教学法》(上)(参编)。
20123209337718.jpeg
汉英翻译与英汉翻译有很大的区别,那么,《汉英翻译》这门课程的主要特点是什么?我们应当如何学习这门课程呢?这门课程的主要目标就是帮助同学在词汇,句法,和语篇的三个层面上来对比英语和汉语的差异。在做翻译时,我们需要哪些技巧来应对这些差异呢?我们可以从此课程中学到更多关于汉英翻译中的技巧问题。
English Through Transtation(十一)
Vod_61870.jpeg
CJFAXYB0608140508070.flv
288
350
error.html
error.html
http://gffgaf75067c2e8a043a7hp0xcux9cwb0f6p6x.fbyb.hbpu.cwkeji.cn/adksvod/PublicFolder/Player
http://gffga05319f78c7994b03hp0xcux9cwb0f6p6x.fbyb.hbpu.cwkeji.cn/flvServer.aspx