杨柳

简介:

  • 杨柳,英文专业教师,在高校从事英语专业教学多年,主讲笔译和口译课程,在翻译理论与实践发表多篇论文,参与编写翻译资格考试教材,并在全国韩素音青年翻译大奖赛中多次获奖。曾作为富布赖特访问学者赴美国访学。

个人履历

  • 环球英语网校讲师
您当前的位置:首页 - 专家 - 杨柳
口译二级第一讲—Unit One
演讲人:杨柳 分类:口译 发布时间:2010-5-16
口译作为一种跨文化言语交际活动,有两大明显特征:其一,译员只有在有限的时间内忠实地传递交...
口译二级第三讲—Unit Three
演讲人:杨柳 分类:口译 发布时间:2010-4-16
口译作为一种跨文化言语交际活动,有两大明显特征:其一,译员只有在有限的时间内忠实地传递交...
口译二级第十八讲—Unit FifteenⅠ
演讲人:杨柳 分类:口译 发布时间:2010-3-28
口译作为一种跨文化言语交际活动,有两大明显特征:其一,译员只有在有限的时间内忠实地传递交...
口译二级第二讲—Unit Two
演讲人:杨柳 分类:口译 发布时间:2010-3-28
口译作为一种跨文化言语交际活动,有两大明显特征:其一,译员只有在有限的时间内忠实地传递交...
口译二级第二十六讲—Unit Twenty-one
演讲人:杨柳 分类:口译 发布时间:2010-3-28
口译作为一种跨文化言语交际活动,有两大明显特征:其一,译员只有在有限的时间内忠实地传递交...
口译二级第十二讲—Unit TwelveⅠ
演讲人:杨柳 分类:口译 发布时间:2010-3-24
口译作为一种跨文化言语交际活动,有两大明显特征:其一,译员只有在有限的时间内忠实地传递交...
口译二级第十三讲—Unit TwelveⅡ
演讲人:杨柳 分类:口译 发布时间:2010-3-24
口译作为一种跨文化言语交际活动,有两大明显特征:其一,译员只有在有限的时间内忠实地传递交...
口译二级第十四讲—Unit ThirteenⅠ
演讲人:杨柳 分类:口译 发布时间:2010-3-24
口译作为一种跨文化言语交际活动,有两大明显特征:其一,译员只有在有限的时间内忠实地传递交...
口译二级第五讲—Unit Five
演讲人:杨柳 分类:口译 发布时间:2010-3-24
口译作为一种跨文化言语交际活动,有两大明显特征:其一,译员只有在有限的时间内忠实地传递交...
口译二级第九讲—Unit Nine
演讲人:杨柳 分类:口译 发布时间:2010-2-11
口译作为一种跨文化言语交际活动,有两大明显特征:其一,译员只有在有限的时间内忠实地传递交...
口译二级第六讲—Unit Six
演讲人:杨柳 分类:口译 发布时间:2010-2-11
口译作为一种跨文化言语交际活动,有两大明显特征:其一,译员只有在有限的时间内忠实地传递交...
口译二级第二十一讲—Unit Sixteen
演讲人:杨柳 分类:口译 发布时间:2010-2-11
口译作为一种跨文化言语交际活动,有两大明显特征:其一,译员只有在有限的时间内忠实地传递交...
首页上页123下页尾页  Go To Page: