陈德彰
演讲人
北京外国语大学英语系教授
陈德彰,北京外国语大学英语系教授,全国翻译证书考试委员会副主任委员。主要研究方向:翻译研究、英汉对比语言学。1964年毕业于上海外国语学院(现上海外国语大学);1980年美国明尼苏达大学担任访问学者。目前主持《环球时报》的“翻译辨误”专栏。
Au_58131_50900.jpeg
本讲中,陈德彰教授对英语翻译中常见的错译、误译及尚需改进的译文,尤其对中国人最易犯的错误加以突出分析,同时加入适当的翻译理论;对在交际中因不懂汉语和英语两种语言及语言背后的文化差异而产生的翻译错误加以分析、指导,语言生动活泼,例证丰富多样。
英语翻译(一)
Vod_58131.jpeg
CJFAXYB0611090433040.flv
288
350
error.html
error.html
http://gffgaf75067c2e8a043a7hfncfkbupkb5k690x.fbyb.hbpu.cwkeji.cn/adksvod/PublicFolder/Player
http://gffga05319f78c7994b03hfncfkbupkb5k690x.fbyb.hbpu.cwkeji.cn/flvServer.aspx