笔译三级第二十一讲—真题讲解(二)

讲师风采
王元陆
北京外国语大学英语学院讲师
讲师简介:
王元陆,英美文学博士,北京外国语大学英语学院讲师。2004-2005年在英国兰卡斯特大学访学10个月。研究课题:20世纪美国(黑人)知识分子思想史。美国20世 纪中叶文学。
视频简介:
英语笔译三级的大纲要求考生掌握5000个以上英语词汇;掌握英语语法和表达习惯;有较好的双语表达能力;能够翻译一般难度文章,基本把握文章主旨,译文基本忠实原文的事实和细节;初步了解中国和英语国家的文化背景知识。《笔译三级》的课程主要为结合真题,讲解考生容易遇到的难点,概括考试重点。
发布评论
全部评论
段落信息
这是一篇讲述中国西藏的文章,文字比较简单,在翻译中我们需要对动词时态稍加注意。有时用现在时,有时用过去时。第一句话“由于西藏地处世界屋脊,自然条件恶劣,……西藏在全国还属于不发达地区”。首先判断这句话的核心信息是什么,那就是“西藏在全国还属于不发达地区”,其他的部分都是这一结果的原因。

全文文稿

收藏说明: